韩国1970年废除汉字,朝鲜是什么时候?为什么他们在这方面有共性?

相对来说朝鲜废除汉字比韩国更早,在二战刚结束的时候朝鲜就停止了汉字的使用,在1948年完全废除汉字,而那时的朝韩尚且还归属一处,分家之后,韩国在1970年通过了汉字废止宣言。朝韩虽然各过各的日子,但终究在文化血缘上同出一脉,对于汉字的看法与立场,其实还是非常相似的。

朝鲜半岛想要废除汉字由来已久,数百年前已经开始

西汉武帝时期开始,卫满朝鲜被灭,武帝置汉四郡于半岛北部,汉字由此大量传入半岛,而当时的半岛土著虽然有自己的语言,但并没有自己的文字,因此大量使用汉字来标读其自身的语言,后来的百济、新罗、高丽等历代王朝也都如此。

汉字的传入,对于半岛文化的发展产生了很大的影响,但与此同时,汉字终究是一种外来文字而且晦涩难懂,学习起来非常不容易。

汉字传入半岛上千年,主要还是只有贵族王室与读书人等少数群体才能够学习可以掌握,绝大多数的普通人依旧不识字。

这种状况一直持续到了15世纪的李朝时期,当时李朝的世宗大王李裪,与申叔舟、成三问等著名儒学家一起,通过学习明朝的音韵,最终创造出了谚文,也就是现在韩国人所使用的韩文字母,并且颁布《训明正音》,韩国人算是有了自己的文字。

李裪创立谚文的意思其实很简单:

  • 一,朝鲜的语言能说不能写,汉字实在太难不好普及,这是个很大的问题;
  • 二,强化朝鲜的族群认同,周边各国都有自己的文字,朝鲜不能没有。

只不过,世宗大王的良苦用心,底下的臣子们并不买账,纷纷予以强烈反对,认为世宗创谚文而抛弃汉字,是以夷变夏的荒唐举动,是会让李朝远离文明,变成蛮夷。

而最终的结果就是,谚文发明出来以后,李朝的官方文字与所有的行文等正式文书,仍旧使用汉字,两班贵族与王室、士大夫等仍旧用汉字,只有女子、庶民等使用谚文。

尽管李裪想要用谚文取代汉字的想法并没有成功,但是谚文的出现,也代表着半岛的确产生了明显的排斥汉字的心思,经过几百年的积累,到近代之后达到了巅峰。

近代,半岛的慕华观念彻底转变

由于古代的中原文明远远发达于半岛,所以两千年的岁月里,半岛几乎都向中原称臣,大量学习中原文化的同时,恪守臣子之礼,但这一切,随着清王朝的没落而终结。

原本,明朝消亡满洲入关的时候,半岛就对清朝相当鄙夷,认为满洲落后,所以半岛在明朝消散后的两百多年里,仍旧行用明朝的各种文化,不过当时的清朝实力也算强大,半岛依旧产生着畏惧,安安分分老老实实。

但19世纪开始,在西方船舰利炮的攻打之下毫无还手之力的清朝,在一众藩属之中的威望与影响力断崖式下跌,加上西方文化与思想的传入,越来越多的李朝贵族,开始反思,并且觉得汉字的存在确实妨碍了李朝的发展,所以越来越多的人要求废除汉字。

甲午海战后,半岛掀起“文明开化”的相关运动,李朝模仿日本,开始汉字与本族文字混用,即汉字词使用汉字书写,语句中的本族固有词与表达语法结构的部分,用谚文书写。

日本人,促成了汉字在半岛的消散

在《马关条约》签署之后,日本得到了半岛的宗主权,进一步染指日本,短短十多年后,日本通过日韩合并,彻底吞下了半岛,按照自己的想法对朝鲜半岛进行全面的改造。

为了从根本上铲除半岛与中华文化之间的联系,动摇朝鲜人的民族根基,日本人开始大力宣扬所谓的“日鲜同祖论”,并且大规模在半岛推行日语,而当时的日语之中,仍旧有大量的汉字存在着,既不是日文也不是汉字的谚文,根本没有生存空间。

由于长期的日本殖民影响,半岛民众脆弱的自尊心受到了冲击,甚至原本被视作自豪的“继承中华文化正统”的自豪也变成了屈辱,半岛人要掌握自己的命运,就要使用自己的文字。

日本殖民几十年,汉字受到日语的污染,迅速在半岛污名化,成为了日本侵略的一种遗产文化符号,所以,使用谚文,成为了民族自豪的标志,被视作爱国的象征。

朝韩不约而同,相继废除汉字

战后的半岛,名义上仍旧还是同一个国家,但南北实际上是撕开的。

1945年,半岛北部就禁止内部的出版物夹杂使用汉字,仅仅四五年后,北方完全停止汉字与谚文混用,而完全使用谚文,汉字在北部彻底消失。

至于南部的韩国,则相对和缓。

韩国在1948年制定了《韩文专用法》,确立韩文是官方文字,要求正式行文都要使用韩文,不过当时南部的汉字教育与日常使用依旧在继续,汉城的街头,到处都是汉字是标牌。

直到1970年,朴正熙时期发表汉字废止宣言,终结小学的汉字教育,全面实行韩文教育,为了显示去汉字化的决心,连许多历史建筑上的汉字匾额也被摘去,换成了新的谚文匾额,变成了不伦不类历史建筑物。

废除汉字问题太多,近年来又不断捡起汉字

虽然谚文的推行,的确强化的朝韩各自的族群认同与文化凝聚,但与此同时,在半岛沿用千年的汉字突然废除,导致了大量的断层问题出现。

自古以来,半岛所有的正式行文与史籍都是用汉字而且是文言文书写的,汉字废除后,半岛完全就看不懂了。

再者,汉字是一种形意文字,而谚文只是拼音文字,由于半岛的词汇之中超过七成都是来自于汉语的外来词汇,所以仅仅用谚文表述,很容易因为同音而歧义,最终混淆。

由于带来的麻烦实在太多,上世纪后期开始,半岛南北又开始不同程度上恢复了汉字的教育与使用,近年来随着中国的实力与日俱增,汉字作为文化与经济沟通的纽带作用愈发显著,汉字也开始在半岛兴起热潮,但整体来说,还是非常小众与边缘化的。

文章来源:网络整理
  • 发表于 2022-03-02 20:58
  • 阅读 ( )
  • 分类:历史